2008年7月31日 星期四

怪怪團‧我們是怪胎(The Wacky)。



樂團主要風格:白爛/喜酣兒/搖滾

wacky
a. (形容詞 adjective)
1. 【俚】發瘋的;古怪的;乖僻的


前幾天百無聊賴,悶的很,在 skype 上跟同事哀嚎,她抓了張EP扔給我,The Wacky 的《這一夜我們玩搖滾》。當時一看標題,就覺得是挪用「這一夜…」的創意,連一聽的興致都欠奉。

今天一聽之下,頓時刮目相看。

搖滾一個充滿白爛的樂團
很認真的做著不認真的音樂


說它是個白爛團,當然絕不會錯,不過,好像又不止於此。四個學生組的團,鼓手(?)的髮長跟我有得拼啊。

EP 以「爺爺」開場,哪個爺爺?複習一下吧。



男童:爺爺 您回來啦!
全體:你終於 回來啦!!(全體身體向前 手臂張開)
右2男女童:這裡 曾經是您的 母校(右手向右伸)
左2男女童:這裡 曾經是您的 童年(左手向左伸)
中2女童:請聆聽 來自童心的 問候(站上前)
全體:爺爺 您好!(全體向前鞠90度禮)
女童:爺爺啊爺爺 母校已經變了模(ㄇㄨˊ)樣
   您的心海ㄦ 是否濺起 波浪(嘆)
全體:多少個相思 寶貝我啟泰的性戈(放飛我期待的信鴿)
   多少個檸檬 隔海的親人(全體向左傾) 要回鄉
女童:多少個夢裡 
全體:是我們團員的好時光(左右抱在一起了!)
全體:兩岸的小朋友 手拉手ㄦ(彼此牽起手) 把歌ㄦ唱
   您回來拉! 您終於回來拉!
女童:這裡 曾經是您的母校
全體:是晚霞 襯托了我們溫暖的 校園ㄦ(全體向右傾)
   是晨光 映染著我們全體的 笑臉ㄦ
男童:多少個相思
全體:寶貝著我啟泰的信歌!(包被我期待的信鴿)
全體:多少個檸檬 隔海的親人(全體向左傾) 要 回 鄉 
  (一個女童指著天上 好像是台灣的方向)
女童:多少個夢裡 
全體:是我們團員的好時光(左右抱在一起了!)
全體:聽拉(你打麻將喔) 我們正在播種 童年的理想
全體:爺爺 誰(ㄕㄨㄟˊ)能忘記 自己的燈 花謠言(全體向前攤手 無法翻譯)
全體:祝您健康 幸福 快樂
男童:禮畢 向左轉 齊步走
語畢,全體哄堂拍手

—ptt 譯者:marquesas


The Wacky 的〈爺爺您回來了〉大致以上述經典的歡迎詞令為骨架,算是改「字正腔圓」版為搖滾版。

〈幸福人生〉帶著京味的唱腔,讓我想起唐朝,〈夢回唐朝〉。



〈沙灘女孩〉寫純情男的心碎。〈土石流〉寫自然的反撲。

而壓軸的〈胖子之歌〉,據稱是主唱胖子的辛酸求學故事。

好景不常 過得太爽 一堆科目 當掉
三次考試 分數總合 累積不到 六十
實得學分 少的可憐 屈指一算 二一
鄉親父老 爭先恐後 上前詢問 搞什麼

前途黑暗 路頭窄 滾回老家 吃老米
國軍徵招 上前線 兩岸不合 死第一
改變未來 靠自己 奮發圖強 來不及
男兒膝下 有黃金 秤金賣賣 應應急

無論何人 都會不免心軟
抓住人性弱點 為了分數糾纏
窮途末路 抱著必過決心
硬是鼓起勇氣 來到教授門前

(扣扣) 請進

教授~~~~ NO WAY
教授~~~~ GET AWAY
教授~~~~ I SAY NO WAY
教授~~~~ 明年再會


延伸閱讀
the wacky樂隊:您別挨罵了

沒有留言:

張貼留言