2008年11月30日 星期日

蘇格拉底的晨光。

週末的家裡只有我和小夜。我們一早就去清大玩耍。

小夜騎著腳踏車,從門口開始,奮力征服大草坪,直達圖書館前……。

鼎鼎大名的蘇格拉底二手書店。

[+] 繼續閱讀…

2008年11月27日 星期四

婆娑之洋,美麗之島。

無可取代的經典,〈美麗島〉。

胡德夫,今夜,於交大。

2008年11月26日 星期三

拾年安溥很好。

當年那個愛哭愛笑不時呼喊口號的天真浪漫的女孩,在結識了女巫店後,她的生命就像掉進了三洋媽媽樂一般,上沖下洗左搓右揉。這次的活動是女巫店為慶祝她安然度過第一個動盪的十年而舉辦,希望藉由安溥的音樂會,給大家一些祝福,一起聆聽也各自努力,開啟下一個平順熱烈的十年。現場將備有吃不完的爆米花和喝不完的雞尾酒!

演出:主唱/木吉他
時間:2008/12/11、2008/12/12
票價:500元(11/29早上11:00開始售票,每人限購2張,售完為止,請洽女巫店櫃檯。活動當天20:50開始按照票上號碼入場。)
備註:希望能與多點朋友分享,兩場活動內容相同,希望大家不要重複購票!

2008年11月25日 星期二

宮崎監督的憂慮。

宮崎監督還表示了,對於現代孩童被電視、遊戲、e-mail等虛擬世界包圍住的憂慮。表示「比起為了刺激景氣而建造橋與道路,為孩子創造適當的環境更為重要」之外,還觸及自己的立場:「如果我們所作的,從孩子們身上奪走了力量,會感到非常矛盾;但是我相信『心懷一部難忘的動畫』對孩子來說是幸福的體驗,往後也打算繼續現在的工作。」

また宮崎監督は、現代の子どもたちがテレビやビデオゲーム、Eメールといったバーチャルな世界に囲まれていることに危ぐし、景気を刺激するために橋や道路を建設するよりも、日本は子どもにとって適切な環境を作り出すべきだと考えを述べたうえで、自らに触れ「わたしたちのやっている仕事で子どもから力を奪っているとしたら、大きな矛盾を感じるが、1本だけ忘れられない映画を持つというのは子どもにとって幸せな体験だと信じ、今後もこの仕事を続けていきたい」と語った。

—宮崎駿監督、麻生首相の自称「漫画好き」に苦言(宮崎駿監督 對麻生首相自稱「漫迷」提出逆耳勸諫)

2008年11月24日 星期一

讓我們堅定信念,不要喪志。

這幾天想著妳的留言。鑰匙兒同學,我想,妳也不要太過憂慮。

我希望台灣不要倒退到新加坡的程度,表面一片和諧,骨子裡卻是消滅了所有的抵抗力量。我想應該也不會,台灣這幾個政黨都沒那麼高竿,而且這個島可是連白色恐怖(那時候殺了好多人哪,左翼力量幾乎全滅)都挺過來了呢,哈哈。

妳提到蘇治芬寫給兒子的信,我讀了,很令人動容。

[+] 繼續閱讀…

2008年11月23日 星期日

弟弟,初次見面。

完成小草莓任務後,我們去貓薄荷吃午餐。

好久不見的貓薄荷。上次去時他們正好快放秋假,這次,他們的秋假放完了。哈哈,配合的真好。

好久不見的小花,依然無恙。我們還認識了新朋友,弟弟。

[+] 繼續閱讀…

2008年11月21日 星期五

Hunting Bears。

獵熊計畫。
除了獵熊,也獵聽熊的你
狩獵我們青春的尾巴
狩獵我們活動的這些場域
然後將音樂連同捕獲的記憶
一起送給參與的你


一切,還是得從那個四四南的夜晚說起……。

我們是為了張懸而去的,妳,是為了熊寶貝。雖然事後妳說,妳也只聽過〈環島旅行〉……。

[+] 繼續閱讀…

2008年11月19日 星期三

司馬庫斯文化生態數位體驗。


把先民的智慧、創意與生活記錄下來,這是可以影響千百年的代代子孫, 讓他們瞭解自己文化的偉大。

─ KY Lee

[+] 繼續閱讀…

2008年11月17日 星期一

押人取供。

這幾天持續看著蘇治芬的案子,越看越憤怒。

其實一開始聽到相關新聞時,我並不太在意,只轉了個「欽差出巡,為避大人名諱,所以把雲林縣長抓去關」的無聊念頭,在台灣,「官員涉及貪污」多如繁星,連貪污都可以假離婚藉殼執政,我早已經麻痺了。然而漸漸的,從不同於大眾媒體的管道傳來一則又一則訊息,我開始懷疑,或許,這個案子不是貪污案,是押人取供案。

「我心中沒有一點喜悅,因為很多人還在受若。」


然後,在Taipeitimes,美國華府首席亞洲顧問及前美國在台協會主席等 20 名超重量級國際人士學者專家發表了一封公開信。「erosion of justice」,被侵蝕的正義

Open letter on erosion of justice in Taiwan

Thursday, Nov 06, 2008
2008/11/6
The undersigned, scholars and writers from the US, Europe and Australia, wish to express their deep concern about the recent series of detentions in Taiwan of present and former Democratic Progressive Party (DPP) government officials. To date there have been at least seven such cases.

以下來自美國、歐洲及澳洲,具名於下的學者、作家們,盼望針對台灣近來一連串現任或前任民進黨籍官員遭收押的案件(截至目前,已經有至少七個這樣的例子!),傳達他們深切的關注!

It is obvious that there have been cases of corruption in Taiwan, but these have occurred in both political camps. The political neutrality of the judicial system is an essential element in a democracy. It is also essential that any accused are considered innocent until proven guilty in the court of law.

自然,台灣是有貪污的狀況,但這樣的狀況,在國、民兩黨皆都存在著。而司法系統的政治中立,則是民主能否持續的基本要素。同時,在法庭證明其罪行成立前,任何被告應被無罪推定,這也是基本的法理原則!

We also believe that the procedures followed by the prosecutor's offices are severely flawed: while one or two of the accused have been formally charged, the majority is being held incommunicado without being charged. This is a severe contravention of the writ of habeas corpus and a basic violation of due process, justice and the rule of law.

我們並認為,檢察官們以下的作法模式有嚴重的缺陷:那些被告中只有一個或兩個是被正式起訴,其餘卻是在未起訴情形下就被拘押囚禁。這樣的作法已嚴重違反了司法的程序正義和人身保護令狀的法律規定

In the meantime, the prosecutor's offices evidently leak detrimental information to the press. This kind of "trial by press" is a violation of the basic standards of judicial procedures. It also gives the distinct impression that the Kuomintang (KMT) authorities are using the judicial system to get even with members of the former DPP government.

與此同時,檢察官辦公室顯然又選擇性地將不利的資訊洩露給新聞界。這樣的運用「新聞審判」手法,是違反了司法程序上的基本準則。也因此,不得不讓人產生了「國民黨政府正運用司法系統來清算前民進黨政府成員」的印象。

In addition, the people who are being held incommunicado are of course unable to defend themselves against the misreporting and the leaks in the news media.

另外,被告由於遭收押囚禁,自然便無法針對種種的誤報與「新聞審判」進行說明與自清

We do firmly believe that any alleged wrongdoings must be dealt with in a fair and open manner in an impartial court. Justice through the rule of law is essential to Taiwan's efforts to consolidate democracy and protect fundamental human rights.

我們堅信,任何被指控的不法行為必須是在一個中立的法庭裡,以一種公正和公開的方式被處理。遵循法律規範的司法,對台灣在鞏固民主和保護基本人權的努力上,是不可或缺的基本要件。

We do not want to see Taiwan's hard-earned democracy jeopardized in this manner. Taiwan can justifiably be proud of its transition to democracy in the late 1980s and early 1990s. It would be sad for Taiwan and detrimental to its international image if the progress which was made during the past 20 years would be erased. Taiwan needs to move forward, not backwards to the unfair and unjust procedures as practiced during the dark days of Martial Law (1947-1987).

我們不願見到台灣得來不易的民主就這樣被毀壞。台灣是有資格為其在1980年代末期至1990年代初期的民主轉變感到驕傲。然過去20年在民主上的進展,若就這樣被一筆消去,這對台灣不但將會是悲哀,也將損害到其國際形象。台灣需要向前邁進,而不是倒退回戒嚴令時期(1947~1987年)那一段司法程序不公平和不正義的黑暗日子。

Signed: (簽名者)
Julian Baum
Former Far Eastern Economic Review bureau chief(前《遠東經濟評論》社長)
Nat Bellocchi (白樂崎)
Former American Institute in Taiwan chairman(前美國在台協會理事主席)
Coen Blaauw
Formosan Association for Public Affairs, Washington(台灣人公共事務協會)
David Prager Branner
Director at large (East Asia), American Oriental Society(美國東方學會東亞區理事長)
Gordon G. Chang
Author of The Coming Collapse of China(《中國即將崩潰》作者)
PROF. June Teufel Dreyer
University of Miami(邁阿密大學外交政策研究中心教授)
PROF. Edward Friedman
University of Wisconsin(威斯康辛大學麥迪遜分校政治系教授)
PROF. Bruce Jacobs
Monash University(澳洲莫那許大學中國研究學程教授)
Richard C. Kagan
Professor emeritus, Hamline University(美國亨萊大學歷史系教授)
Jerome Keating
Author and former associate professor, National Taipei University(前台北大學副教授)
ASSOC. PROF. Daniel Lynch
School of International Relations, University of Southern California(南加大國際關係學院教授)
PROF. Victor H. Mair
University of Pennsylvania(賓州大學中國語文學教授)
ASSOC. PROF. Donald Rodgers
Austin College(奧斯汀學院教授)
PROF. Terence Russell
University of Manitoba(加拿大曼尼托巴大學教授)
PROF. Scott Simon
University of Ottawa(加拿大渥太華大學教授)
John J. Tkacik Jr
Senior research fellow, The Heritage Foundation(美國傳統基金會資深研究員)
Gerrit van der Wees
Editor, Taiwan Communique(《台灣公報》編輯)
PROF. Arthur Waldron
University of Pennsylvania(賓州大學教授)
PROF. Vincent Wei-cheng Wang
University of Richmond(美國瑞奇蒙大學教授)
Stephen Yates
President of DC Asia Advisory and former deputy assistant to the vice president for national security affairs.(華府首席亞洲顧問&前美國副總統國安事務副助理國務卿)


延伸閱讀
蘇治芬被拘提聲押/綠委:陳雲林不能去雲林 就把縣長抓起來
蘇治芬絕食胃痛 遭強打葡萄糖
璟美案》蘇治芬絕食 老公哭:妳夠了
求刑15年 法官釋放蘇治芬
個性強硬執拗 決定難以動搖
對價證據薄弱 定罪難度高
蘇寫信給兒子 強調自己清白
蘇治芬給愛子的信
羈押與具保
謝清志的生命震動
特偵組已成政治權力自走炮?

[+] 繼續閱讀…

2008年11月16日 星期日

留得青山在,不怕沒柴燒。

好晚了,我和小夜一起聽現場轉播

「四點到八點的班,真的很爆肝~~」(還押韻耶)

「所以喔,主播們決議,四點到八點要收播,沒有辦法替大家服務。」

那個,這位念心理諮商(謎)的Teiko主播,妳的聲音也太口愛了吧。

「現場五百七十二位朋友,你們好嗎?」

Teiko主播,小夜說,妳唱的野莓之聲很好聽,「很像珍珠美人魚唱的歌。」

另外,nico主播收播前提到一位人權工作者(從事三十幾年,名列黑名單)說的一句話,「Freedom: Use It or Lose It.」以為記。

2008年11月13日 星期四

「我們還有彼此。」

During the struggle
They will pull us down
But please, please
Lets use this chance
To turn things around
And tonight
We can truly say
Together we're invincible

在這般掙扎中,
他們也許會阻礙我們前進。
但請讓我們把握這個機會,
扭轉一切,
今晚,
我們就能無愧地說,
團結一起,
我們所向無敵!

—〈Invincible〉‧MUSE

[+] 繼續閱讀…

2008年11月12日 星期三

玻璃珠子。

你比我還要早開始接觸獨立電影、獨立音樂,當我還在朦朦朧朧的書寫風花雪月,單純為愛焚心以火把青春虛耗掉的稚嫩時刻。我能想像個性陰晦孤獨,以冷淡掩飾焦躁的你,身處這些自己喜歡的事物裡,好像從渾濁水缸中找到了清澈的玻璃珠子,雙眼透出奇異光芒。然後稍微因此感覺美好,感覺喜悅,感覺丰盈,感覺滿足。
念你,在懸空之境——「豐饒之地」深夜觀影。

野草莓運動:集遊法違憲、人權變不見。

台北現場。謝謝Wenli。

[+] 繼續閱讀…

2008年11月11日 星期二

小。


【小】
林文中舞團創團首演

「充滿幻想的微型舞台 打造一個前所未有的觀舞經驗」

藝術總監‧編舞者│林文中
服裝設計│林璟如
燈光‧舞台設計│黃祖延
作曲│謝宇書
舞者│林文中、李國治、林筱圓、吳幸亞、邱鈺雯

演出時間│

2008 / 12 / 18、19、20 (四、五、六) 19:30
2008 / 12 / 20、21 (六、日) 14:30

演出地點│

皇冠舞蹈藝文中心小劇場
(台北市敦化北路120巷50號B1)

票 價│

500元‧學生優惠票450元(入場需出示證件)

購票優惠│

*10/31日前購票,85折優惠。
*團體購票20張以上,8折優惠。
(優惠購票請洽:0910-011062)

購票請洽│
兩廳院售票系統 http://www.artsticket.com.tw 02-33939888



30秒版本宣傳影片



搶先看



小DM,正面是公仔,小舞台與指示牌,分別是WHO, WHAT, HOW 的介紹。反面是明信片,訂票單與年曆。



延伸閱讀
官方部落格

[+] 繼續閱讀…

犯蹕,當拘提?

漢文帝嘗行中渭橋,有一人聞蹕,匿橋下。久,以為蹕過,走出,乘輿馬驚。廷尉張釋之奏:「犯蹕,當罰金。」帝怒曰:「賴吾馬和柔,他馬已傷敗我,廷尉乃罰金耶?」釋之曰:「法者,天子所與天下公共。且方其時,上使誅之則已。既下廷尉,廷尉,天下之平也,為之輕重,民安所錯手足乎?是法不信於民也。」

[+] 繼續閱讀…

2008年11月10日 星期一

「我為什麼拒絕交保、絕食抗議」

我的意思就是說,你的証據要相當充份,但是他在聲押庭的時候完全舉不出來啊,你知道嗎?他的提示是怎樣嗎?他就是這樣子用(手比公文的高度),我們有監聽譯文一堆,你就用這樣就對啦(手又再比一次),像道具! 他像道具一樣就是監聽譯文,這算哪門子啊! (敲桌),這太過份了吧,我們是民選的首長,現在不要說咱是一個縣長或咱是一個民進黨員,就算台灣老百姓他們也不該這樣子,我是說我這件事要凸顯以後你們地檢署要聲押,你要聲押一個人要有充份的把握還有你要有充份的証據,還有你一定要尊重當事人,我覺得太過……像我們這種人被他們踩在腳底下(歎氣)……這樣我用一世人……

……

勇伯(按:李進勇,蘇治芬偵訊時之陪同律師,曾任基隆市長、法務部政次)問我為何要拒絕交保,我告訴他我為什麼敢進來被它收押,我跟他說的很白,我要抗議這種……對抗宰制的工具,我不願意成為被宰制的工具,所以我要行使我的抵抗權,我也跟他說,你不用擔心啦,有就是有沒有就是沒有,已經做到這樣了啊…這麼的窮,做縣長是越做越窮,交保金六佰萬,不然你有多少錢(問勇伯)? (縣長仿勇伯語氣:撿撿有佰凸萬),審判長對我說做一個縣長選一個舉花幾仟萬,怎麼可能沒錢,我說你不知道我們的選舉原本就是很多民眾的支持和寄付。


雲林縣長蘇治芬口述,幕僚於雲二監整理記錄,全文轉載。

[+] 繼續閱讀…

2008年11月7日 星期五

「戒嚴傳統,全新感受」。

這兩天,妻感冒,我請了假,送小夜去上學、在家玩大妹小妹(誤)、接小夜回來、被小夜大妹小妹玩(誤)……。

雖然忙得團團轉,但我沒聾,我沒瞎,我知道在我們家之外發生了什麼事

現在時間是凌晨3:13,我的手還在發抖,但我敲打著鍵盤,將這件事,就我記憶所及,全都記錄下來。

我這個部落格,實際開始經營時間是2008年的3月,在每次的遊行前,我總會意氣風發的請網友一定要站出來。

但這一次,我懇請各位部落客,各位朋友,各位來這部落格的朋友們,這幾天,請不要出門,看到警察,請遠離,不但不要對陳雲林嗆聲,只要有警力所及之處,懇請各位,一定要遠離。

㊣暴力,我嚐到了--來自中華民國的警察!


深夜,凝望著無聲的電視螢幕,看烽火的街頭,看無數嘴巴開合的模糊面孔……,有時覺得好遙遠,有時又覺得好靠近。我不知道自己怎麼會有這樣的錯亂感。或許,我是被巨大的荒謬吞沒了。

來看看V怪客的演說吧:

V: Good evening, London. Allow me first to apologize for this interruption. I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine, the security of the familiar, the tranquility of repetition. I enjoy them as much as any bloke. But in the spirit of commemoration - whereby those important events of the past, usually associated with someone's death or the end of some awful bloody struggle, are celebrated with a nice holiday - I thought we could mark this November the fifth, a day that is sadly no longer remembered, by taking some time out of our daily lives to sit down and have a little chat.

There are, of course, those who do not want us to speak. I suspect even now orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on their way. Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation, words will always retain their power. Words offer the means to meaning and for those who will listen, the enunciation of truth. And the truth is, there is something terribly wrong with this country, isn't there?

Cruelty and injustice...intolerance and oppression. And where once you had the freedom to object, to think and speak as you saw fit, you now have censors and systems of surveillance, coercing your conformity and soliciting your submission. How did this happen? Who's to blame? Well certainly there are those who are more responsible than others, and they will be held accountable. But again, truth be told...if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror.

I know why you did it. I know you were afraid. Who wouldn't be? War. Terror. Disease. There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense. Fear got the best of you and in your panic, you turned to the now High Chancellor Adam Sutler. He promised you order. He promised you peace. And all he demanded in return was your silent, obedient consent.

Last night, I sought to end that silence. Last night, I destroyed the Old Bailey to remind this country of what it has forgotten. More than four hundred years ago, a great citizen wished to embed the fifth of November forever in our memory. His hope was to remind the world that fairness, justice and freedom are more than words - they are perspectives. So if you've seen nothing, if the crimes of this government remain unknown to you, then I would suggest that you allow the fifth of November to pass unmarked. But if you see what I see, if you feel as I feel, and if you would seek as I seek...then I ask you to stand beside me, one year from tonight, outside the gates of Parliament. And together, we shall give them a fifth of November that shall never, ever, be forgot!




真是悲哀啊。我們的孩子長大之後,他們得面對什麼樣的世界?如果我們仍舊無動於衷,在換手的那一刻,面對他們的提問,我們要怎生回答?

「這些年來,你們究竟做了些什麼?」




Wenli 設立了「反集會遊行惡法」的現場連線,謝謝他。



延伸閱讀
原來這就是警察國家
人身尊重
然後我們還是無動於衷
「逮捕小組請準備」
[Updated] [中時] 馬:護陳維安 執法不要過當

[+] 繼續閱讀…