A better world。
我又想起了這件事。
上星期五晚上——耶誕節前夕,如侯鳥般,驅車回北城。
我開了收音機,背景嘈雜的人聲,標示了這是一首 Live 演出;女歌手的聲音流洩而出,她說出了安那其的渴求,「We have to make the world a better place」;熟悉的前奏響起,一波接著一波湧出的觀眾的歡呼聲,音符歌詞層層疊疊崩雲裂岸。
我渾身戰慄,幾乎掌不住方向盤。
她翻唱的是約翰藍儂的〈Imagine〉。她,是瑪丹娜。
延伸閱讀:
約翰藍儂的愛與和平
耶誕節裡的一張白色專輯
imagine~約翰藍儂
安那其手則當然,安那其不是天生就安那其的。易言之,天下沒有人會從童年(或者少年)曉事開始就自明為無政府主義者的。安那其之發展,養成,定型,皆有待外在許多政治現實因素來促進,有待整個文化社會和非文化社會之啟迪。他需要經歷一些有利的衝擊精神和感情之衝擊,例如目睹一個或多個政府如何驕縱獨裁,司法者腐敗,立法者貪婪,目睹現有體制內也沒有公理,沒有正義,小圈子裡的特權份子巧取公共資源與財產,大圈子外的人民遂鋌而走險,以豪奪回應。人與人之間沒有忠誠,沒有友愛,只知鑽營,鬥爭,惟利是圖;甚至整個教育理念都以私慾的滿足為導向,諄諄誘使學生朝自我膨脹,自我彌補的方向邁進;於是學生對知識絕無敬意,對其他人乃至大自然都漠不關心。他必須曾經為這些現實痛心疾首,曾經介入對抗,然後廢然退出,才可能轉變為一個真正,完整,良好的安那其,一個無政府主義者。
這些,我想,我都經歷過,所以我真正,完整,良好。
--摘自〈大虛構時代〉。楊牧,《方向歸零》,p.174-175 Imagine there's no heaven,
It's easy if you try,
No hell below us,
Above us only sky,
Imagine all the people
living for today...
Imagine there's no countries,
It isnt hard to do,
Nothing to kill or die for,
No religion too,
Imagine all the people
living life in peace...
Imagine no possesions,
I wonder if you can,
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man,
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say Im a dreamer,
but Im not the only one,
I hope some day you'll join us,
And the world will live as one.
沒有留言:
張貼留言